2021年1月28日 星期四

配音這一行

        從小就是卡通迷的我很早就知道配音這回事,因為我特好奇那些卡通為何能說話,語氣風格都截然不同,有些卡通還可以轉換各種語言,但是音色卻如此相似,我那時還真的一度懷疑是同一個人在配音。後來看了動漫後瞭解了新的詞——聲優,其實聲優與配音員沒什麽太大的分別,都是以配音爲主,但不知為什麼,看到“聲優”這一詞就覺得這專業程度或職業階級會比配音員來得高,身份地位或許也不盡相同。台灣、美國或馬來西亞的配音員都屬於幕後工作,基本上我們根本不知道這些專業配音員的長相以及年齡,看卡通或科幻電影的時候也未必清楚究竟是誰在配音。

        也因爲如此,配音員這職業就充滿了神秘感。他們可以隨時隨地變換聲音和腔調,我們可能無法一下子就能辨認出是誰在配音。最讓我感到佩服不已的就是,女生居然能毫無破綻地配音男生的卡通或動漫角色,就像是《火影忍者》的漩渦鳴人、《鋼之煉金術師》的愛德華 · 艾爾利克還有《海賊王》的魯夫。雖然知道是反串配音,但再看回動漫時還是完全不會脫戲,這就是配音的魅力和專業之處。爲何我覺得聲優的身份有所不同?因爲日本聲優就像是藝人般的存在,他們的曝光率極高,根本不像是從事幕後工作的人。

        日本有些聲優甚至還能轉變成歌手出道,即使忙於唱歌表演,還是可以同時兼顧配音事業,絲毫不耽擱或影響工作進度。日本聲優擁有與藝人或明星不相上下的地位,我想主要就是因為動漫的影響力。日本動漫可說是紅遍全球,許多地區的動漫迷都會無比關注任何最新的動漫消息,當然也會關注動漫的製作公司、漫畫家以及聲優的消息。大家自然而然就會想進一步瞭解這些動漫神作的幕後功臣,想知道究竟是哪位聲優賜予這些動漫人物真實的生命力,不朽的靈魂。我一直都對聲優或配音員存有憧憬,因為是他們讓人物變得更具特色,增加觀眾記憶點,還可以透過聲音的表達來讓觀眾投入在劇情中。

        我個人認為配音演繹方面還是日本聲優略勝一籌,美國配音員固然厲害,但在影視劇方面的配音,或是聲音表達的衝擊感還有震撼感的部分上,日本聲優的配音方式和成果更讓我眼前一亮,爲之震撼。雖然我對配音領域深感興趣,但並不想投身參與這行業,在那之前我也並不知道配音需要具有什麼樣的條件。需要聲音好聽?辨識度高?還是可以隨時隨地靈活轉換聲線?以上這些條件都是配音最基本的條件,而如今配音員還需要具備更多的才能,像是聲樂,咬字方面和詞句應用的技巧。我後來才知道原來配音員也需要經過各種培訓才能進行配音,在台灣也有專門修讀配音的課程和專業。

        果然不是人人都能配音,不是誰都能勝任這種高難度的專業配音工作。我記得有一部卡通是由一名台灣配音員全權配音,他用了好幾個不同的聲線進行配音,也就是單靠他獨自來回轉換配音。配音過程中,他既不會忘記哪個角色是什麼聲調或語氣,來回變換的時候也不會顯得倉促或突兀,非常厲害。我也覺得配音員是個吃力不討好的工作,除了要花心思去研究角色具有的個性特色外,還要靠自身的理解去重新設定屬於角色的聲線,添加一些特殊的記憶點,而自己也要懂得拿捏配音情緒和節奏,必須好好保養自己的嗓門。除了歌手或廣播類的職業以外,配音員或聲優也都是用聲音作為賺錢的重要工具,要是沒有他們的努力付出,我們就看不到具有魅力和特點的角色人物。


沒有留言:

張貼留言